Antieke Cinese gemberpot dekselpot Imari
Antieke Chinese Imari porseleinen dekselpot, gekenmerkt door zijn klassieke vorm met een deksel en een bolvormig lichaam en blauwe randen. De witte basis en kobaltblauwe decoraties, is typerend voor Imari-porselein, dat bekend staat om zijn lichte, harde en duurzame kwaliteit.
Decoratie: De pot is versierd met gedetailleerde, handgeschilderde motieven in de traditionele stijl en een rijm op achterzijde.
Glazuur: Het porselein heeft een glanzende afwerking, wat duidt op de kwaliteit van het glazuur en de baktechnieken die werden gebruikt.
Herkomst: Dit type porselein is afkomstig uit China en is een voorbeeld van traditioneel Chinees vakmanschap, vaak geproduceerd in de keizerlijke ovens.
Onderkant van het object: De onderkant van de kom of pot is zichtbaar en heeft een onversierd, lichtbruin gekleurd ringvormig voetstuk en een blauwe lijn rond de onderrand. Op de bodem is een rood zegel of markering te zien, wat vaak voorkomt op Aziatisch porselein.
Deksel: Is ook van blauw-wit porselein en heeft handgeschilderde symbolen of karakters in blauw op het witte oppervlak. Er is ook een blauwe lijn langs de rand van de deksel.
De tekst op de pot luidt:
“世事如棋局局新” (Shì shì rú qí jú jú xīn) – Dit kan vertaald worden als: “De wereld is als een schaakspel, elke zet is nieuw.” of “De gebeurtenissen in de wereld zijn als een schaakspel, elke situatie is nieuw.”
“風雨故人來” (Fēng yǔ gù rén lái) – Dit betekent: “Vrienden komen door weer en wind.” of “Oude vrienden komen ondanks de storm.”
“陽關無故人” (Yáng guān wú gù rén) – Dit betekent: “Geen oude vrienden meer bij Yangguan (een pas in China, vaak geassocieerd met afscheid).” of “Bij Yangguan zijn er geen oude bekenden meer.”
“一曲新詞酒一杯” (Yī qǔ xīn cí jiǔ yī bēi) – Dit betekent: “Een nieuw lied, een glas wijn.” of “Een nieuw gedicht en een kopje wijn.”
Afmeting: ongeveer 10 cm doorsnede met een hoogte van 11 cm.
€50,00
Op voorraad
Deel dit artikel:









